JOYSOUND 629806
(おーおー…)
(오ー오ー…)
おイェ~fu~↑
오 예~ fu~↑
レースで主役のギャルGirlこぉーりんっ!
레에스데 슈야쿠노 갸루 가루 코오린
레이스의 주인공인 갸루 Girl 강ー림!
「なんかイイ感じ~☆ 今日の主役はあたしに間違いないっしょ。」
난카 이이 칸지 쿄오노 슈야쿠와 아타시니 마치가이나잇쇼
「뭔가 좋은 느낌~☆ 오늘의 주인공은 나인 게 틀림 없잖앙.」
しょーりのKurapu? Kurappu!
쇼오리노 쿠라푸 쿠랏푸
승ー리의 Kurapu? Kurappu!*
*일본식 발음으로 박수(Clap)와 클럽(Clup)
ヤバめのライフハック
야바메노 라이후핫쿠
개쩌는 라이프 해크
みてーなこと言えんけども
미테에나 코토 이엔케도모
같은 말은 안 하겠지마는
Rappu Rappu
ナメてるヤツにぶちかますエナジー(…?)
나메테루 야츠니 부치카마스 에나지이
얕보고 있는 놈에게 한 방 먹이는 에너지(…?)
とりま聞いとけし!
토리마 키이토케시
쨌든 들어 보라구!
……ふーぅ、
……후ー우,
ハロー!ベリーハワユ?「お前なんてヨユー♪」!?
하로오 베리이 하와유 오마에난테 요유우
헬로ー! 베리ー 하우 아 유? 「너 같은 건 여유ー♪ 」!?
てっぺん取ってないヤツ ヌカしてる冗談
텟펜 톳테나이 야츠 누카시테루 죠오단
정점 따내지 못한 녀석이 나불거리는 농담
こちとらダッサイ努力やってんだーわ
코치토라 닷사이 도료쿠 얏텐다ー와
이 쪽도 촌스러울 만큼 노력하고 있거ー든
おバカで最♡強『トーセンジョーダン』
오바카데 사이쿄오 토오센 죠오단
무식하고 최♡강 『토센 조던』
あーー… 何ゆうか忘れたけどー
아ーー 나니 유우카 와스레타케도ー
아ーー… 무슨 말 할지 까먹었지만ー
おーおーおー
오ー 오ー 오ー
イマドキ(ギャルのー?)
이마도키 (갸루노ー)
요즘 (갸루의ー?)
マインド(HEY)
마인도 (HEY)
마인드 (HEY)
ワンチャン1着狙っていっちゃれちゃらちゃっちゃー!
완챤 잇챠쿠 네랏테 잇챠레챠라챳챠ー
원 찬스 1착 노리고 가자구 챠라챳챠ー!
バリ・Bari・バーリ マジんなってなんぼ!
바리 Bari 바아리 마진낫테 난보
바리・Bari・바ー리 진심되는 게 뭐가 나빠!
(おっおっおおーおー) アゲてけ!もーいっちょ
(옷 옷 오오ー 오ー) 아게테케 모오 잇쵸
(옷 옷 오오ー 오ー) 끌어올려! 한 경기 더
パリ・ぱり・Party Ebibadii はんざっ
파리 파리 Party Ebibadii 한잣
파티・파티・Party Ebibadii 핸드 업
(おっおっおおー) エモくなってちゅっちゅ~~~
(옷 옷 오오ー) 에모쿠낫테 츗츄ー
(옷 옷 오오ー) 센치해져서 츗츄~~~
バリ・Bari・バーリ キャッチーんなってなんぼ!
바리 Bari 바아리 캿치인낫테 난보
바리・Bari・바ー리 캐칭당하는 게 뭐가 나빠!
(おっおっおおーおー) アゲてけ!よいちょよいちょ
(옷 옷 오오ー 오ー) 아게테케 요이쵸 요이쵸
(옷 옷 오오ー 오ー) 끌어올려! 좋은 감 좋은 감
やっぱ最後にゃHOTになっちゃうタイプの
얏파 사이고냐 HOT니 낫챠우 타이푸노
역시 마지막엔 HOT해져 버리는 타입의
↑「絶好調」のラッキーガール
젯코오쵸오노 랏키이 가아루
↑「절호조」의 럭키 걸
(おーおー…) おイェ~fu~
(오ー 오ー…) 오 예~ fu~
「ふふっ、やばっww」 (Haaaaai!!!)
후훗 야밧 (Haaaaai)
「후훗、대박ww」 (Haaaaai!!!)
バズっちゃったら勝ちっしょ? (いぇい↑いぇ~↑)
바즛챳타라 카칫쇼 (이에이 이에)
화제 돼 버리면 승리잖아? (예이↑예~↑)
波ん乗ったら勝ちっしょ? (うぉう~↑うぉ~↑)
나민 놋타라 카칫쇼 (워우 워)
흐름 타 주면 승리잖아? (워우~↑워~↑)
ネイルやったら勝ちっしょー↑?!! (fu~↑ fu~↑)
네이루 얏타라 카칫쇼 (fu fu)
네일 해 주면 승리잖아ー↑?!! (fu~↑ fu~↑)
ネガ入ったら寝るっしょ…↓ (えぇ~~~~~~;;)
네가 하잇타라 네룻쇼 (에에ーーー)
네거티브 돌입하면 자야 하잖아…↓(에에~~~~~~;;)
メンタル盛らなきゃ顔すら盛れんし盛れんし
멘타루 모라나캬 카오스라 모렌시 모렌시
멘탈 별로면 얼굴까지 별로고 별로고
スペシャルバーガーありえんウマいしウマいし
스페샤루 바아가아 아리엔 우마이시 우마이시
스페셜 버거 말도 안 되게 맛있고 맛있고
ダチとアガるダベリも
다치토 아가루 다베리모
친구랑 텐션 오르는 수다도
勝ちの前じゃ空気よ
카치노 마에쟈 쿠우쿄요
우승 앞에서는 공기야
世界、地元、宇宙の
세카이 지모토 우츄우노
세계, 고향, 우주의
「ぴえん」ながいねん変えてっきゃー!
피엥 나가이넨 카에텟캬
「삐엥」오래 오래 바꿔 가야만ー!
バリ・Bari・バーリ マジんなってなんぼ!
바리 Bari 바아리 마진낫테 난보
바리・Bari・바ー리 진심되는 게 뭐가 나빠!
(おっおっおおーおー) アセアセもいーじゃん!
(옷 옷 오오ー 오ー) 아세아세모 이이쟝
(옷 옷 오오ー 오ー) 땀범벅 돼도 괜찮잖아!
パリ・ぱり・Party Ebibadii はんざっ
파리 파리 Party Ebibadii 한잣
파티・파티・Party Ebibadii 핸드 업
(おっおっおおー) エモくなってちゅっちゅ~~~
(옷 옷 오오ー) 에모쿠낫테 츗츄ー
(옷 옷 오오ー) 센치해져서 츗츄~~~
ガリ・がり・Girly はーりきってなんぼ!
가리 가리 Girly 하ー리킷테 난보
걸리・걸리・Girly 힘차게 하는 게 뭐가 나빠!
(おっおっおおーおー) レベチにわっちょいわっちょい
(옷 옷 오오ー 오ー) 레베치니 왓쵸이 왓쵸이
(옷 옷 오오ー 오ー) 어나더 레벨로 으쌰 으쌰
やっぱ最後にゃVIPになっちゃうタイプの
얏파 사이고냐 빗푸니 낫챠우 타이푸노
역시 마지막엔 VIP가 되어버리는 타입의
↑「絶好調」のラッキーガール
젯코오쵸오노 랏키이 가아루
↑「절호조」의 럭키 걸
(おーおー…)
(오ー 오ー…)
「ガラじゃないけどさー、あたしらの本気みせつけたろ~?!」
가라쟈 나이케도 사아 아타시라노 혼키 미세츠케타로
「이런 거 안 맞지만 말야ー, 우리의 진심 보여 줘야 할 때잖아~?!」
あーー… 人生いろいろあるけどー
아ー 진세이 이로이로 아루케도
아ーー… 인생엔 이런저런 일 있지만ー
おーおーおー
오ー 오ー 오ー
あふれ出した思いは止められん、的な?
아후레다시타 오모이와 토메라렌 테키나
흘러넘친 마음은 멈출 수 없어, 같은 느낌?
あ~ たぶんアンタと一緒なら?…さぁ
아 타분 안타토 잇쇼나라 사아
아~ 아마 너랑 함께라면? …자
おーおーおー
오ー 오ー 오ー
ニコイチ (優勝―?)
니코이치 (유우쇼오ー)
방긋방긋 (우승―?)
マインド (HEY)
마인도 (HEY)
마인드 (HEY)
いっちゃんガチやん?映えっていっちゃれちゃらちゃっちゃー!
잇챤가치얀 바엣테 잇챠레챠라챳챠ー
일단 진심임? 빛나면서 가자구 챠라챳챠ー!
うおーーーー!!!
우오ーーーー!!!
バリ・Bari・バーリ マジんなってなんぼ!
바리 Bari 바아리 마진낫테 난보
바리・Bari・바ー리 진심되는 게 뭐가 나빠!
(おっおっおおーおー) アゲてけ!もーいっちょ
(옷 옷 오오ー 오ー) 아게테케 모오 잇쵸
(옷 옷 오오ー 오ー) 끌어올려! 한 경기 더
パリ・ぱり・Party Ebibadii はんざっ
파리 파리 Party Ebibadii 한잣
파티・파티・Party Ebibadii 핸드 업
(おっおっおおー) エモくなってちゅっちゅ~~~
(옷 옷 오오ー) 에모쿠낫테 츗츄ー
(옷 옷 오오ー) 센치해져서 츗츄~~~
バリ・Bari・バーリ キャッチーんなってなんぼ!
바리 Bari 바아리 캿치인낫테 난보
바리・Bari・바ー리 캐칭당하는 게 뭐가 나빠!
(おっおっおおーおー) アゲてけ!よいちょよいちょ
(옷 옷 오오ー 오ー) 아게테케 요이쵸 요이쵸
(옷 옷 오오ー 오ー) 끌어올려! 좋은 감 좋은 감
やっぱ最後にゃHOTになっちゃうタイプの
얏파 사이고냐 HOT니 낫챠우 타이푸노
역시 마지막엔 HOT해져 버리는 타입의
↑「絶好調」のラッキーガール
젯코오쵸오노 랏키이 가아루
↑「절호조」의 럭키 걸
(おーおー…) おイェ~fu~
(오ー오ー…) 오 예~ Fu~
カワちく盛ったし、今日はおしまーーい♪
카와치쿠 못타시 쿄오와 오시마ーー이
귀여움 쌓아 올렸구, 오늘은 여기서 끄ーー읕 ♪
'DATA' 카테고리의 다른 글
Make debut! (0) | 2024.10.14 |
---|---|
그리고 모두의 (ソシテミンナノ) (0) | 2024.10.14 |
Hat on your Head! (0) | 2024.10.13 |
WINNING MELODY / 위닝 티켓 (0) | 2024.10.13 |
고삐와 인연 (手綱と絆) / 비와 하야히데 (0) | 2024.10.13 |