━━━━ ◇ ━━━━
DATA

Lucky Comes True! / 마치카네 후쿠키타루

JOYSOUND 620672

 

さぁ…手相にタロット四柱推命で占って進ぜましょう(ハイッ!)

사아 테소오니 타롯토 시츄우스이메이데 우라낫테 신제마쇼오 (하잇)

… 손금에 타로 사주팔자로 점을 쳐 드리지요 (네!)

 


むぅ…ズバッと出ちゃってしまった私の今日の運勢は“凶”です

무우 즈팟토 데챳테 시맛타 와타시노 쿄오노 운세이와 쿄오데스

으으 파앗 하고 나와버린 저의 오늘의 운세는  “흉”입니다


これってスタートするってことです『運命レース』にゲートイン

코렛테 스타아토 스룻테 코토데스 운메이 레에스니 게에토 인

이건 스타트한다는 의미예요 『운명 레이스』에 게이트 인


すごいスピードで先頭を逃げてく幸運を追いかけましょう

스고이 스피이도데 센도오오 니게테쿠 코오운오 오이카케마쇼오

엄청난 스피드로 선두로 달아나는 행운을 쫓아갑시다


長い距離だって夢中で走れば…チャンス到来します!

나가이 쿄리닷테 무츄우데 하시레바 챤스 토오라이시마스

긴 거리라도 열중해 달리다 보면… 찬스는 도래합니다!

 


私って嫌なことは笑っちゃえば引き離しちゃう

와타싯테 이야나 코토와 와랏챠에바 히키하나시챠우

저는 말이죠 싫은 일은 웃어버리면 떨어져 나가요


末脚を持っているんです…運気が上がりさえすれば

스에아시오 못테이룬데스  운키가 아가리사에 스레바

뒷심을 가지고 있거든요… 운기가 오르기만 한다면


負けはありえないんです!

마케와 아리에나인데스

패배는 있을 수 없어요!

Fortune-telling! telling! tell me! tell me!


数え給え幸せとは?一体どういうものなのでしょう?

오시에타마에 시아와세토와  잇타이 도오이우 모노나노데쇼오

알려주세요 행복이란? 도대체 어떤 것일까요?


Fortune-telling! telling! 

 

占ってわかったこと…大事なこと

우라낫테 와캇타 코토 다이지나 코토

점쳐보고 알게 된 것… 중요한 것


最高最強の相性「あなた」と出会えた…

사이코오 사이쿄오노 아이쇼오 아나타토 데아에타

최고 최강의 궁합「당신」과의 만남

 

これってこれって運命でしょうか?

코렛테 코렛테 운메이데쇼오카

이건 이건 운명인 걸까요?


ソウルメイトです!!

소우루메이토데스

소울메이트입니다!!


さぁ…スパッと!シュパッと!!ババッと!!!

사아 스팟토 슈팟토 바밧토

… 파앗 하고! 슈팟 하고!! 파팟 하고!!!


幸せになってしまいましょう!(ハイッ!)

 시아와세니 낫테 시마이마쇼오 (하잇)

행복해져 버립시다! (네!)

そう!笑って角を駆け抜けちゃえば福来るってわけです

소오 와랏테 코오나아오 카케누케챠에바 후쿠키타룻테 와케데스

그래요! 웃으며 코너를 달려나가버리면 복이 온다는 것입니다


星の様に巡ってる大吉を信じてお待ちかね!

호시노 요오니 메굿테루 다이키치오 신지테 오마치카네

별과도 같이 돌고 도는 대길을 믿고 기다릴 것인가!


自分探しってどっちへいけば「私」見つかりますか?

지분 사가싯테 돗치에 이케바 와타시 미츠카리마스카

자아 찾기란 어디로 가야만「저」를 찾을 수 있는 건가요?


スピリチュアルアイテム身につけ走ります!

스피리츄아루 아이테무 미니츠케 하시리마스

스피리츄얼 아이템 몸에 지니고 달립니다!

私ってこう見えても運だっていいんですから

와타싯테 코오 미에테모 운닷테 이인데스카라

저는 말이죠 이래 보여도 운도 좋으니까요


勝利を引き寄せる壺 買ったばかりなんですよ

쇼오리오 히키요세루 츠보  캇타 바카리 난데스요

승리를 불러온다는 항아리  방금 막 산 참이에요


…え?これってウソなんですかぁ~っ???

에 코렛테 우소난데스카아

…에? 이건 거짓말이었던 건가요~???

Fortune-telling! telling! tell me! tell me!


数え給えホントのコト 素晴らしい人生ってなんでしょう?

오시에타마에 혼토노 코토  스바라시이 진세잇테 난데쇼오

알려주세요 진실을   훌륭한 인생이란 무엇일까요?


Fortune-telling! telling!

 

いつだって待ってたら始まりません

이츠닷테 맛테타라 하지마리마센

언제까지고 기다리기만 해선 시작되지 않아요


レースに勝てばきっと答わかっちゃいます!

레에스니 카테바 킷토 코타에 와캇챠이마스

레이스에서 이기면 분명 정답을 알 수 있을 거예요!


一緒に一緒にハッピーを掴み取りましょう!

잇쇼니 잇쇼니 핫피이오 츠카미토리마쇼오

함께 함께 해피를 손에 넣읍시다!


さぁ…スパッと!シュパッと!!ババッと!!!

사아 스팟토 슈팟토 바밧토

자… 파앗 하고! 슈팟 하고!! 파팟 하고!!!


幸せになってしまいましょう!(ハイッ!)

시아와세니 낫테 시마이마쇼오 (하잇)

행복해져 버립시다! (네!)

 


時さえも止まってしまう様なスピードで追いかけましょう

토키사에모 토맛테 시마우요오나 스피이도데 오이카케마쇼오

시간조차도 멈추어 버릴 듯한 스피드로 뒤쫓아갑시다


最後方の凶から大吉へ

사이코오호오노 쿄오카라 다이키치에

최후방의 흉으로부터 대길로


夢叶えてくれる人だって最初から知ってました

유메 카나에테 쿠레루 히토닷테 사이쇼카라 싯테마시타

꿈을 이루어 줄 사람이라는 걸 처음부터 알고 있었어요


占いだけじゃなくて心で感じて…わかってわかってしまったんです!

우라나이 다케쟈 나쿠테 코코로데 칸지테  와캇테 와캇테 시맛탄데스

점 뿐만이 아닌 마음으로 느껴서… 깨달아 깨달아 버렸던 거예요!

Fortune-telling! telling! tell me! tell me!


ラッキーはきっとやってきます 運が良い時は最強!

랏키이와 킷토 얏테키마스  운가 이이 토키와 사이쿄오

럭키는 틀림없이 찾아옵니다   운이 좋을 때에는 최강!


Fortune-telling! telling!

 

いつだってわかってます…大事なこと

이츠닷테 와캇테마스  다이지나 코토

언제나 알고 있어요… 중요한 것


大切なあなたに会えた私が運がない…筈って筈ってないんですよ!

다이세츠나 아나타니 아에타 와타시가 운가 나이 하즛테 하즛테 나인데스요

소중한 당신을 만난 제가 운이 없다니… 그럴 리 그럴 리 없어요!


ソウルメイトです!!

소우루메이토데스

소울메이트입니다!!


そう…ワンアンドオンリーな人って運命で決まっていたんです

소오 완 안도 온리이나 히톳테 운메이데 키맛테이탄데스

그래… 원 앤드 온리한 사람이라고 운명으로 정해져 있었어요


さぁ…スパッと!シュパッと!!ババッと!!!

사아 스팟토 슈팟토 바밧토

자… 파앗 하고! 슈팟 하고!! 파팟 하고!!!


幸せになってしまいましょう!(ハイッ!)

시아와세니 낫테 시마이마쇼오 (하잇)

행복해져 버립시다! (네!)

そう…ずうっと!ずうっと!一緒にいるなら待ちかねた福来る!(ハイッ!)

소오 즈읏토 즈읏토 잇쇼니 이루나라 마치카네타 후쿠키타루 (하잇)

그래요… 계에속! 계에속! 함께 있는다면 기다리고 기다리던 복이 와요! (네!)

COMMENT